close
【原文】
子曰:「驥不稱其力,稱其德也。」
【英文】
The Master said, “A good horse is praised for its virtue, not for its strength.”
【注釋】
【翻譯】
孔子說:「千里馬並不是稱揚牠的力氣,而氏稱揚牠的德性馴良。」
【主旨】疾時尚以力取勝,不重品德。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_14.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜
留言列表