close
【原文】
子曰:「仁遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣。」
【英文】
The Master said, “Is benevolence really far away? No sooner do I desire it than it is here.”
【注釋】
【翻譯】
孔子說:「仁德離我們很遠嗎?我想求仁德,人德也就來了!」
【主旨】人所可能得主動性與獨立性,人於其最高真實中之獨立無待。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_07.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜
留言列表