close
【原文】
子罕言,利,與命,與仁(1)。
【英文】
The occasions on which the Master talked about profit, Destiny and benevolence were rare.
【注釋】
(1)子罕言利與命與仁,罕,少。計利則害義,命之理微,仁之道大,皆夫子所罕言也。
【翻譯】
孔子很少談論利益、命運與仁德。
【主旨】論在現實存在中之無我,心志與想法上之無我,從所求言自我。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_09.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜
留言列表