【原文】

 

子罕言,利,與命,與仁(1)

【英文】

The occasions on which the Master talked about profit, Destiny and benevolence were rare.

 

【注釋】

(1)子罕言利與命與仁,罕,少。計利則害義,命之理微,仁之道大,皆夫子所罕言也。

【翻譯】

孔子很少談論利益、命運與仁德。

【主旨】論在現實存在中之無我,心志與想法上之無我,從所求言自我。

 ------------------------------------------------

 

------------------------------------------------

【參考文獻】

1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。

2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。

3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_09.htm

4、楊伯峻  今譯,劉殿爵  英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。

arrow
arrow
    全站熱搜

    少年機 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()