close
【原文】
子曰:「吾嘗終日不食,終夜不寢,以思;無益,不如學也。」
【英文】
The Master said, “Once I went without food all day and without sleep all night thinking, but I found that this did me no good at all. It would have been better for me to have spent the time in learning.”
【注釋】
【翻譯】
孔子說:「我曾經整天不吃飯,整夜不睡覺,來思考,可是沒有益處,倒不如去學習好。」
【主旨】勸人求學。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_15.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜
留言列表