close
【原文】
子曰:「民之於仁也,甚於水火。水火,吾見蹈而死者矣;未見蹈仁而死者也。」
【英文】
The Master said, “The common people exercise a more extreme caution towards benevolence than even towards water and fire. In the case of water and fire, I have seen men die by stepping on them, but I have never seen any man die by stepping on benevolence.
【注釋】
【翻譯】
孔子說:「ㄧ般人對於仁道的需要,超過了對於水與火的需要。水火,我見過有人因跳進去而死了的,但還沒有見過因實踐仁德而死了的。」
【主旨】勸人行仁。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_15.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜
留言列表