close

 

【原文】

 

子曰:「民之於仁也,甚於水火。水火,吾見蹈而死者矣;未見蹈仁而死者也。」

【英文】

The Master said, “The common people exercise a more extreme caution towards benevolence than even towards water and fire. In the case of water and fire, I have seen men die by stepping on them, but I have never seen any man die by stepping on benevolence.

 

【注釋】

【翻譯】

孔子說:「ㄧ般人對於仁道的需要,超過了對於水與火的需要。水火,我見過有人因跳進去而死了的,但還沒有見過因實踐仁德而死了的。」

【主旨】勸人行仁。

 ------------------------------------------------

 

------------------------------------------------

【參考文獻】

1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。

2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。

3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_15.htm

4、楊伯峻  今譯,劉殿爵  英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 少年機 的頭像
    少年機

    楊老師的部落格

    少年機 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()