close
【原文】
子曰:「君子貞而不諒(1)。」
【英文】
The Master said, “The gentleman is steadfast in purpose but he is not inflexible.”
【注釋】
(1)貞而不諒,貞,正。諒,信也。君子之人,正其道耳,言不必小信。
【翻譯】
孔子說:「君子只固守正道,不拘泥於小節。」
【主旨】貴正道而輕小節。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_15.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜
留言列表