close
【原文】
子曰:「射不主皮(1),為力不同科(2),古之道也。」
【英文】
The Master said, “In archery, the point lies not in piercing the hide for the reason that strength varies from man to man.This was the way of antiquity.”
【注釋】
(1)主皮,古者射禮以觀德,主於中鵠,不主於貫革。
(2)為力不同科,言人之力有強弱,不同等也。科,等級。
【翻譯】
孔子說:「在射禮中,只注重射中標的,不一定要貫穿箭靶的皮革。因每個人的體力不同,射是古代射禮的精神啊。」
【主旨】非儀禮時之禮,或禮在日常時之真實,對事之禮。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_01.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜
留言列表