close
【原文】
子曰:「父母之年,不可不知(1)也:一則以喜,一則以懼(2)。」
【英文】
The Master said,” A man should not be unaware of the age of his father and mother. It is a matter, on the one hand, for rejoicing and, on the other, for anxiety.”
【注釋】
(1)知,記憶。
(2)一則以喜一則以懼,既喜其壽,又懼其衰。
【翻譯】
孔子說:「父母的年紀不可不記掛在心頭。一方面為他們添壽而歡喜,一方面為他們年高而擔心。」”
【主旨】君子與其存在,君子面對外在存在的人與事,在事人中之君子對其父母之情感。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_01.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜
留言列表