close

 

【原文】

 

子曰:「君子欲訥於言(1),而敏於行(2)。」

【英文】

The Master said, “It is desirable for a gentleman to be slow of speech but quick in action.”

 

【注釋】

(1)訥於言,謂言語遲鈍。訥,遲鈍。

(2)敏於行,謂行欲敏捷。敏,敏捷。

【翻譯】

孔子說:「君子說話要慎重,做事要勤快。」

【主旨】君子與其存在,君子面對外在存在的人與事,論在為事中之君子。

 

------------------------------------------------

 

------------------------------------------------

【參考文獻】

1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。

2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。

3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_01.htm

4、楊伯峻  今譯,劉殿爵  英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 少年機 的頭像
    少年機

    楊老師的部落格

    少年機 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()