【原文】

 

子曰:「加我數年(1),五十以學《易》(2),可以無大過矣。」

【英文】

The Master said, “Grant me a few more years so that I may continue to learn at the age of fifty and I shall, perhaps, be free from majorerrors.”

 

【注釋】

(1)加我數年,言再增加我數年。

(2)五十以學《易》,《易》,《易經》古代占卜之書,言處世人生之道。《易》,窮理盡性,以至於命,年五十而知天命,以知天命之年,讀至命之書,可以無大過矣。

【翻譯】

孔子說:「讓我多活幾年,到五十歲時候去學習《易經》,這樣便不至有大的過失了。」

【主旨】個人生命之事,生命之上進或面對世界時之正面性,生命由雅正之事物而立。

 ------------------------------------------------

 

------------------------------------------------

【參考文獻】

1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。

2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。

3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_07.htm

4、楊伯峻  今譯,劉殿爵  英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。

arrow
arrow
    全站熱搜

    少年機 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()