close

 

【原文】

 

子曰:「巧言亂德(1)。小不忍(2),則亂大謀(3)。」

【英文】

The Master said, “Artful words will ruin one’s virtue; the lack of self-restraint in small matters will bring ruin to great plans.”

 

【注釋】

(1)巧言亂德,花言巧語,聽之使人喪其守。

(2)小不忍,指小事不能忍耐。

(3)大謀,猶言大事。

【翻譯】

孔子說:「聽花言巧語,會使人失掉原來的德性。小事不能忍耐,就足以敗壞了大事。」

【主旨】戒人慎口忍事。

 ------------------------------------------------

 

------------------------------------------------

【參考文獻】

1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。

2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。

3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_15.htm

4、楊伯峻  今譯,劉殿爵  英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    少年機 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()