【原文】

 

周有八士:伯達、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季隨、季騧。

【英文】

There were eight Gentlemen in Zhou: Bo Da, Bo Kuo, Zhong Tu, Zhong Hu, Shu Ye, Shu Xia, Ji Sui and Ji Gua.

 

【注釋】

【翻譯】

周朝有八個賢士:伯達、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季隨、季騧。

【主旨】記周之八士。

 

------------------------------------------------

 

------------------------------------------------

【參考文獻】

1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。

2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。

3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_18.htm

4、楊伯峻  今譯,劉殿爵  英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。

arrow
arrow
    全站熱搜

    少年機 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()