close
【原文】
子曰:「唯仁者,能好人,能惡人(1)。」
【英文】
The Master said, “It is the benevolent man alone who is capable of liking or disliking other men.”
【注釋】
(1)能好人能惡人,好人,好人之善者。惡人,惡人之不善者。
【翻譯】
孔子說:「只有有仁德的人才能夠正確地去喜愛人,才能夠正確地去厭惡人。」
【主旨】論知仁,從對人之愛惡說仁。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_01.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜
留言列表