【原文】

 

子曰:「以不教民戰,是謂棄之(1)。」

【英文】

The Master said, “To send the common people to war untrained is to throw them away.”

 

【注釋】

(1)以不教民戰是謂棄之,以,用也。不教民,指不教之民。言用不教之民以戰,必有敗亡之禍,是棄其民也。

【翻譯】

孔子說:「用沒有經過訓練的民眾去作戰,就是等於拋棄他們。」

【主旨】講武備為治國要件之ㄧ。

 

------------------------------------------------

 

------------------------------------------------

【參考文獻】

1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。

2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。

3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_13.htm

4、楊伯峻  今譯,劉殿爵  英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。

arrow
arrow
    全站熱搜

    少年機 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()