close

 

【原文】

 

子曰:「士(1)而懷居(2),不足以為士矣!」

【英文】

The Master said, “A Gentleman who is attached to a settled home is not worthy of being a Gentleman.”

 

【注釋】

(1)士,指有志於道者,即有學識,有德行,友抱負者之稱。〈里仁〉篇云士志於道,而恥惡衣惡食者,未足與議也!

(2)懷居,言繫戀所居而偷安耽樂。

【翻譯】

孔子說:「一個讀書人,若是貪圖安居享受,便不配做一個讀書人了。」

【主旨】士當志於道,不求安居。

 ------------------------------------------------

 

------------------------------------------------

【參考文獻】

1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。

2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。

3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_14.htm

4、楊伯峻  今譯,劉殿爵  英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 少年機 的頭像
    少年機

    楊老師的部落格

    少年機 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()