close
【原文】
子曰:「士(1)而懷居(2),不足以為士矣!」
【英文】
The Master said, “A Gentleman who is attached to a settled home is not worthy of being a Gentleman.”
【注釋】
(1)士,指有志於道者,即有學識,有德行,友抱負者之稱。〈里仁〉篇云士志於道,而恥惡衣惡食者,未足與議也!
(2)懷居,言繫戀所居而偷安耽樂。
【翻譯】
孔子說:「一個讀書人,若是貪圖安居享受,便不配做一個讀書人了。」
【主旨】士當志於道,不求安居。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_14.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜
留言列表