【原文】

 

子曰:「不在其位,不謀其政。」

【英文】

The Master said, “Do not concern yourself with matters of government unless they are the responsibility of the office you are in.”

 

【注釋】〈泰伯〉篇第十四章

【翻譯】〈泰伯〉篇第十四章

【主旨】〈泰伯〉篇第十四章

 ------------------------------------------------

 

------------------------------------------------

【參考文獻】

1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。

2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。

3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_14.htm

4、楊伯峻  今譯,劉殿爵  英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。

arrow
arrow
    全站熱搜

    少年機 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()