close

 

【原文】

 

孔子曰:「生而知之者(1),上也;學而知之者,次也;困(2)而學之,又其次也。困而不學,民斯為下矣!」

【英文】

Confucius said, “Those who are born with knowledge are the highest. Next come those who attain knowledge through study. Next again come those who turn to study after having been vexed by difficulties. The common people, in so far as they make no effort to study even after having been vexed by difficulties, are the lowest.”

 

【注釋】

(1)生而知之者,聖人,不學而能者。

(2)困,謂有所不通。

【翻譯】

孔子說:「生下來就知道的,那是上等資質的人;經過學習然後知道的,那是次一等資質的人;遇到困難然後才苦學的,那是又次一等的人;遇到困難後依然不學,這種人是最下等的了!」

【主旨】言天賦資質不同,勉人力學為可貴。

 ------------------------------------------------

 

------------------------------------------------

【參考文獻】

1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。

2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。

3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_16.htm

4、楊伯峻  今譯,劉殿爵  英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。

arrow
arrow
    全站熱搜

    少年機 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()